
言不盡意
言語不能完全表達(dá)對(duì)世界的根本認(rèn)識(shí)。語出《周易·系辭上》,指語言在表意上有所不足,因而設(shè)立卦象來表達(dá)圣人之意。荀粲、王弼等魏晉玄學(xué)家進(jìn)一步闡發(fā)了這一思想。 他們對(duì)語言與思想關(guān)系的認(rèn)識(shí),是由其對(duì)世界本體或本原的理解所決定的。他們認(rèn)為,世界的本體或本原是超越于有形事物之上的“無”?!盁o”沒有具體的形態(tài)或?qū)傩裕簿蜔o法被命名和言說。因此,言語對(duì)思想的表達(dá)被認(rèn)為是有局限的。
Words Cannot Fully Express Thought
Words cannot fully express the fundamental understanding of the world. According to The Book of Changes, words are inadequate for expressing what one means and that was why the hexagram images were made to convey the ideas of the sages. Xun Can, Wang Bi, and other metaphysicians of the Wei and Jin dynasties further elucidated this concept. Their understanding of the relationship between language and thinking was determined by their understanding of the ontological existence or original source of the world. They believed that the world's ontological existence or original source was wu, which was beyond anything tangible. Wu had no specific form or attribute, and it was therefore impossible to name or describe it. Thus, language was found to have its limitations in expressing thought.
引例
書不盡言,言不盡意。(《周易·系辭上》)(書面文字不能完全表達(dá)作者的語言及全部意義,語言也不能完全表達(dá)作者心中所想及全部認(rèn)識(shí)。)
Written characters cannot fully express what the author wants to say, nor can words fully express his thought and knowledge. (The Book of Changes)

版權(quán)所有:中華人民共和國教育部 中文域名:教育部.政務(wù)
京ICP備10028400號(hào)-1 京公網(wǎng)安備11010202007625號(hào) 網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:bm05000001