
整理/王璟瑄 制圖/李晗
心悅誠服
心中喜悅而誠心服從?!靶膼傉\服”是以德服人的結(jié)果或表現(xiàn)。孟子認(rèn)為,令他人服從于自己,不能依賴于對他人的強(qiáng)制要求,而應(yīng)通過提升自身的道德修養(yǎng)來實現(xiàn)。一個人如果具有崇高的品德,那么他者出于對德行的認(rèn)同與喜悅,自然會服從于有德者在思想或政治上的主張。
Be Completely Convinced and Follow Willingly
This term means to gladly and willingly follow someone by virtue of their moral character and conduct. Mencius believed that the proper way to convince others was not by forcing them to do something, but by demonstrating a high level of self-cultivation and morality. A person with high ethical standards will convince others, out of appreciation and regard, to accept his teachings or political ideas.
引例
以力服人者,非心服也,力不贍也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。(《孟子·公孫丑上》)(依靠強(qiáng)制力而使他人服從,他們并不是真心服從,而是力量不足以抗拒。通過德行而令人服從,他們是內(nèi)心喜悅而誠心服從,就像是孔子的70余位弟子欽服孔子那樣。)
Coercion can bring people in line not because they are willing, but because they do not have the strength to resist; it is virtue that will persuade others to gladly and willingly follow, just as in the case of Confucius' more than seventy disciples who followed him out of true respect. (Mencius)

版權(quán)所有:中華人民共和國教育部 中文域名:教育部.政務(wù)
京ICP備10028400號-1 京公網(wǎng)安備11010202007625號 網(wǎng)站標(biāo)識碼:bm05000001